可叹李商隐译文
本文已影响1.69K人
本文已影响1.69K人
可叹李商隐译文,可叹是李商隐所作的一首诗,李商隐是晚唐时期的一位诗人,并且仕途一直并不算是顺畅,所以李商隐的事偏向比较幽怨的这一类型,可叹也是一首比较幽怨的古诗 。
可叹李商隐译文
可叹
李商隐 〔唐代〕
幸会东城宴未回,年华忧共水相催。
梁家宅里秦宫入,赵后楼中赤凤来。
冰簟且眠金镂枕,琼筵不醉玉交杯。
宓妃愁坐芝田馆,用尽陈王八斗才。
译文
去了城东曲江游宴至今未回,空空地等待辜负了大好光阴。
昔日梁冀家嬖奴与梁冀妻孙寿相通,赵后与宫奴赤风私通,每能得逞。
竹簟生凉徒有美人的玉枕,孤眠独卧,无缘坐在宴席上与美人共醉霞觞,实在可叹
此情景就好像宓妃坐在宫馆中因刻骨相思而愁肠百结,而曹植用尽才华写出《洛神赋》一样。
注释
催:一作“漼”。
梁家:后汉梁冀;冀妻孙寿。秦宫:梁冀嬖奴,与梁冀妻孙寿通。
赵后:汉成帝后赵飞燕。赤凤,燕赤凤,宫奴,与赵氏通。
冰簟:凉席,竹席。簟,竹篾或芦苇所编之席。金缕枕:以金丝编织串连之玉枕。
琼筵:宴席之美称,盛宴、美宴;琼,玉之美者;交杯:旧时婚礼,新婚夫妇交换酒杯饮酒,称为交杯。所饮之酒曰交杯酒。
宓妃:伏羲的女儿,溺死于洛水中成为洛水之神。
陈王:曹植封陈王,谥曰思,称陈思王。
【古诗风雨李商隐带拼音版】古诗风雨李商隐翻译
日本枚方培养中文医疗翻译 方便华人患者就医
【古诗韩碑李商隐拼音】古诗韩碑李商隐翻译
泪李商隐古诗翻译
谢书李商隐翻译
【古诗落花李商隐拼音版】古诗落花李商隐阅读答案 古诗落花李商隐赏析
【李商隐无题飒飒东风细雨来带拼音版】李商隐无题飒飒东风细雨来翻译 李商隐无题飒飒东风细雨来赏析
赠柳李商隐翻译
日日李商隐的古诗译文
【古诗春雨李商隐带拼音版】古诗春雨李商隐翻译
【古诗为有李商隐带拼音版】古诗为有李商隐的意思 古诗为有李商隐赏析
灞岸李商隐翻译
【古诗李商隐凉思带拼音版】古诗李商隐凉思翻译
赋得鸡李商隐翻译
【古诗隋宫李商隐带拼音版】古诗隋宫李商隐翻译
【古诗贾生李商隐带拼音版】古诗李商隐贾生翻译
楚宫李商隐翻译
【古诗北青萝李商隐带拼音版】北青萝李商隐颔联意境 北青萝李商隐赏析
夜饮李商隐翻译
英文名字翻译