代春怨古诗拼音版

本文已影响1.42W人 

代春怨古诗拼音版,这首诗是诗人刘方平隐居时所作,通过写春怨表达久处深阁的妇女对丈夫的思念之情。

代春怨古诗拼音版

dài chūn yuàn

代春怨

唐-刘方平

cháo rì cán yīng bàn qiè tí,kāi lián zhī jiàn cǎo qī qī。

朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。

tíng qián shí yǒu dōng fēng rù,yáng liǔ qiān tiáo jǐn xiàng xī。

庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。

代春怨古诗拼音版

翻译:

暮春时节,独守空闺,每天都有几只残莺陪伴着叫个不停;卷起珠帘,目之所见草木繁茂,春色无边。

庭院里时时有东风吹入,千万条杨柳随风全都向西飘摆。

注释

代:犹拟,说作者完全以一个闺妇身份来写这首诗。

残莺:春暮时之莺。春暮则莺稀,故称残莺。

萋萋:形容草生长得茂盛。暗用《楚辞·招隐士》春草、王孙意。意诣征人未归。

尽向西:唐时征战多在西陲。

代春怨古诗拼音版 第2张

赏析:

这首诗截写了思妇在一个早晨里的所闻所见所思。写出了她在暮春时节对久戍西疆的丈夫的离惜别绪。诗的题目要“言”的是“春怨”。诗中缺无一“春”字,但从写景可见;至于“怨意”却无形中流露了出来。

诗中的一二句中“朝日”,犹日日,时俗口语;春暮莺稀,故谓“残莺”。“朝日”、“残莺”不仅点出暮春之晨的季节,时间,也使人们的想象自然从今晨的镜头回溯昨夜以至整个春天。阳光八室,晓莺啼愁,又一个恼人的春夜度过了。“残”字流露出她的迟暮之忧, “伴”字更传达出她的孤凄之感。三四句别具匠心。“时有东风入”为“千条尽向西”之因,在东风的吹拂下,杨柳千条向西摇摆,既写出了眼前景又传递出心中情。

如此终篇,收到了情深意挚,含而不露,扣人心弦,余味不尽的艺术效果。

相关内容

热门精选