题情尽桥古诗拼音版 题情尽桥赏析
本文已影响1.05W人
本文已影响1.05W人
题情尽桥古诗拼音版,这是雍陶在出任简州刺史时写的一首七言绝句,是送别友人时有感而发的诗篇。下面一起来赏析下吧。
题情尽桥古诗拼音版
tí qíng jìn qiáo
题情尽桥
táng -yōng táo
唐-雍陶
cóng lái zhī yǒu qíng nán jìn ,hé shì míng wéi qíng jìn qiáo 。
从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
zì cǐ gǎi míng wéi shé liǔ ,rèn tā lí hèn yī tiáo tiáo 。
自此改名为折柳,任他离恨一条条。
翻译:
世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?
就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!”
注释:
从来:向来。
尽:完。
何:什么。
折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。
离恨:离愁别恨。
赏析:
这是一首即兴而作的送别诗。
诗的第一句从感情的高峰上泻落。诗人以一种无可置疑的断然口气立论,道出了万事有尽情难尽的真谛。第二句顺着首句的势头推出。顺着首句的势头推出。难尽之情犹如洪流淹过桥头,顺势将“情尽桥”三字冲刷而去,诗人的这个疑问也代表了他看待“情”的观点,真切地表达了前一句“情难尽”所蕴含的感情,首尾相呼应,结构紧密,更显严谨,情思绵绵,更显深长。
前两句是“破”,后两句是“立”。前两句过后,诗势略一顿挫,好像见到站在桥头的诗人沉吟片刻,很快唱出“自此改名为折柳”的诗句来。最后一句的“离恨”本不可见,诗人却化虚为实,以有形之柳条写无形之情愫,将无形之情愫量化成为一条条,使人想见一个又一个河梁送别的缠绵悱测的场面,心中的离别情殇油然而发,感情真挚动人。
全诗无景物铺垫,诗人直抒胸臆,情感饱满奔放,一气呵成。
【州桥范成大古诗带拼音版】州桥范成大表达的思想感情
【题画古诗沈周带拼音版】沈周题画诗翻译 古诗题画全诗赏析
【洞仙歌雪云散尽古诗带拼音版】洞仙歌雪云散尽古诗翻译 洞仙歌雪云散尽古诗赏析
【鹊桥仙纤云弄巧古诗带拼音版】鹊桥仙纤云弄巧古诗赏析
洛桥晚望古诗带拼音 孟郊洛桥晚望赏析
【枫桥夜泊古诗带拼音版】枫桥夜泊古诗的意思
【州桥范成大古诗带拼音版】州桥范成大表达的思想感情 州桥范成大全诗的意思
【鹊桥仙华灯纵博陆游古诗带拼音版】鹊桥仙华灯纵博陆游古诗翻译 鹊桥仙华灯纵博陆游古诗赏析
【鹊桥仙纤云弄巧古诗带拼音版】鹊桥仙纤云弄巧古诗赏析 鹊桥仙纤云弄巧古诗翻译
【古诗阙题刘昚虚带拼音版】古诗阙题刘昚虚翻译 古诗阙题刘昚虚赏析
【菩萨蛮人人尽说江南好韦庄古诗带拼音版】菩萨蛮人人尽说江南好韦庄古诗赏析 菩萨蛮人人尽说江南好韦庄古诗翻译
【古诗李商隐无题重帏深下莫愁堂带拼音版】古诗无题重帏深下莫愁堂翻译 古诗无题重帏深下莫愁堂赏析
【题破山寺后禅院古诗带拼音版】题破山寺后禅院古诗翻译 题破山寺后禅院古诗赏析
题平阳郡汾桥边柳树拼音版
【渔家郑板桥古诗带拼音版】渔家郑板桥全诗翻译
【狱中题壁谭嗣同古诗带拼音版】狱中题壁谭嗣同古诗翻译 狱中题壁谭嗣同全诗赏析
【菩萨蛮人人尽说江南好韦庄古诗带拼音版】菩萨蛮人人尽说江南好韦庄古诗赏析
菩萨蛮赤阑桥尽香街直赏析
【古诗无题相见难时别亦难李商隐带拼音版】古诗无题相见难时别亦难的意思 古诗无题相见难时别亦难赏析
古诗枫桥夜泊带拼音 古诗枫桥夜泊的诗句意思
古诗菩萨蛮赏析 李珣菩萨蛮诗词分析
鹊桥仙七夕拼音版 鹊桥仙七夕苏轼赏析
鹊桥仙七夕范成大拼音版 鹊桥仙七夕范成大诗歌赏析
【钗头凤世情薄古诗带拼音版】钗头凤世情薄古诗翻译 钗头凤世情薄古诗赏析
题旅店古诗注音版 题旅店古诗赏析
鹊桥仙古诗带拼音 鹊桥仙古诗注释和翻译
【卖花声题岳阳楼张舜民古诗带拼音版】卖花声题岳阳楼古诗带翻译 卖花声题岳阳楼古诗赏析
鹊桥仙春情拼音版
被垃圾围困的沧县古桥
题稚川山水古诗拼音版 题稚川山水翻译及赏析