善哉行伤古曲无知音翻译
本文已影响5.2K人
本文已影响5.2K人
善哉行伤古曲无知音翻译,这是唐代贯休写的一首乐府诗,作者7岁出家,一生游历过许多地方,写过许多有名的诗词,下面一起来赏析这首善哉行·伤古曲无知音吧。
善哉行伤古曲无知音翻译
善哉行·伤古曲无知音
唐-贯休
有美一人兮,婉如青扬。识曲别音兮,令姿煌煌。
绣袂捧琴兮,登君子堂。如彼萱草兮,使我忧忘。
欲赠之以紫玉尺,白银铛。久不见之兮,湘水茫茫。
翻译:
有一位美人啊,眉目清秀。善于识别曲调音乐啊,美丽的姿容是那么的鲜亮。绣花的袖子(里一双凝脂般的双手)捧着琴啊,迈步走进君子的高房。(那优美的琴音)就像那令人忘忧的萱草啊,使我把烦忧彻底遗忘。(多么好的女子啊,令我心驰神往!)我想赠予她紫玉尺、白银珰,却久久见不到她啊,只看见湘水茫茫荡荡。
注释:
[1]兮xī:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。用于诗歌。
[2]婉:委婉。有说宛如。
[3]清扬:水之清澈激扬。谓眼球明亮,宛如清水。引申为丰采,对人容颜的敬称。《诗·郑风·野有蔓草》:“有美一人,婉如清扬。”
[4]识曲:辨识歌曲。懂得歌曲。会唱。
[5]别音:辨别音律。
[6]令姿:令好的姿态。美丽的姿容。
[7]煌煌:辉煌,明亮辉耀貌;光彩夺目貌。
[8]绣袂mèi:绣花的衣袂。袂,衣袖,袖口。[9]捧琴:手捧古琴。
[10]君子堂:君王的殿堂。有德之人的厅堂。
[11]如彼:如那。
[12]萱草:俗称金针菜、黄花菜。古人以为种植此草,可以使人忘忧,因称忘忧草。
[13]忧忘:忘忧。为押韵也。
[14]欲赠之:想赠与她。
[15]紫玉尺:紫玉的戒尺。紫色宝玉。古代以为祥瑞之物。紫竹的别名。古人多截紫竹为箫笛,因以紫玉为箫笛之代称。
[16]白银珰:白银制作的耳坠。珰,古代妇女戴在耳垂上的玉质装饰品。
[17]湘水:湘江之水。
赏析:
这首诗歌的前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。
后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。
【古诗古柏行杜甫带拼音版】古诗古柏行杜甫阅读答案 古诗古柏行杜甫翻译
【塞上曲送元美李攀龙古诗带拼音版】塞上曲送元美阅读答案 塞上曲送元古诗翻译
【古诗江南曲李益带拼音版】古诗江南曲李益全诗翻译 古诗江南曲李益全诗赏析
【山行姚鼐古诗带拼音版】山行姚鼐古诗翻译 山行姚鼐古诗赏析
【古诗秋夜曲王维带注音版】古诗秋夜曲王维翻译
【生查子新月曲如眉古诗带拼音版】生查子新月曲如眉古诗翻译
【古诗洛阳女儿行王维带拼音版】古诗洛阳女儿行王维翻译 古诗洛阳女儿行王维翻译
【古诗夜夜曲沈约带拼音版】古诗夜夜曲沈约翻译 古诗夜夜曲沈约赏析
【古诗江南曲李益带拼音版】古诗江南曲李益全诗翻译
【古诗夜夜曲沈约带拼音版】古诗夜夜曲沈约翻译
【古诗行路难李白带拼音版】古诗行路难李白翻译 古诗行路难李白赏析
商山早行古诗翻译全文翻
【蝶恋花早行古诗带拼音版】蝶恋花早行古诗翻译
【古诗行路难李白带拼音版】古诗行路难李白翻译
【古诗长干行李白带拼音版】古诗长干行李白翻译
【古诗塞下曲卢纶鹫翎金仆姑带注音版】古诗塞下曲卢纶鹫翎金仆姑翻译
【古诗桃源行王维带拼音版】古诗桃源行王维翻译 古诗桃源行王维赏析
【古诗长干行李白带拼音版】古诗长干行李白翻译 古诗长干行李白赏析
汉宫曲徐凝古诗翻译
残丝曲李贺古诗翻译
【古诗蒿里行曹操带拼音版】古诗蒿里行曹操翻译及赏析 曹操蒿里行描绘的情景
【蝶恋花早行古诗带拼音版】蝶恋花早行古诗翻译 蝶恋花早行古诗赏析
善行能延寿 愧疚最伤身
春愁曲温庭筠古诗翻译
【古诗兵车行杜甫带拼音版】杜甫的古诗兵车行翻译
旅行青蛙道具翻译汉化攻略 旅行青蛙道具翻译图片一览详细介绍
春宫曲王昌龄古诗翻译
秋夜曲王维古诗的翻译
【古诗桃源行王维带拼音版】古诗桃源行王维翻译
【古诗丽人行杜甫带拼音版本】古诗丽人行杜甫翻译